阅读历史 |

第71章(1 / 2)

加入书签

行了,果然还是让队长去吧。娜塔莎拍板道:再上一次头条奇异博士估计就要找你打架了。

然后史蒂夫就在托尼的瞪视中,骑着摩托车一路呼啸而来。

来的路上史蒂夫想了很多,他甚至试着去从托尼的角度考虑,去设法理解托尼想法,但是果然,他们之间存在着巨大的代沟,史蒂夫还是无法说服自己去签那个见鬼的索科维亚协议。

而且这个协议的名字,说真的,史蒂夫觉得只是名字就是在强迫他们低头,用他们的错误去强迫他们妥协,这让他非常不舒适,并且更加怀疑安理会的用意。

离着老远,埃布尔就看到史蒂夫了,男孩儿垫着脚冲着他挥手,逆着阳光,脸上的笑容灿烂,仿佛能看到眼睛里的小星星。

史蒂夫看到埃布尔的第一时间就开始减速,然后慢慢地、稳稳地将摩托车停在了埃布尔的面前。

看着又一次长高的埃布尔,史蒂夫看了一眼他准备好的儿童背带,问他,怎么又长大了?

不是要去说正事吗?埃布尔兴奋的说:这样看起来稳重一点。

并没有。

史蒂夫看着眼前穿着米色衬衫的男孩儿,想起自己也有同色系的衬衫,但是穿起来完全不是埃布尔这样活泼又可爱,当时自己可是又被托尼嘲笑了一遍老冰棍来着。

甜心,你太可爱了!托尼见到埃布尔的一瞬间立刻就消除了全部的负面情绪,就好像一个小时前叫嚣着要把队长的鼻梁打断的柯基不是他,他拦着埃布尔的肩膀,顺手把书包扔给克林顿·巴顿,这件衬衫真搭你的肤色,真漂亮。

史蒂夫:太双标了吧。

埃布尔等了半天,接受了托尼的一连串赞扬,被摁着坐在软乎乎的沙发上,手里还被塞了一杯奶茶,就是没等到谁来告诉他要等他来帮忙的事情。

眼见埃布尔拒绝所有投喂,并且还把手里的奶茶放下以后,众人只好回归逃避不了的现实。

索科维亚协议,听到这个名字埃布尔都愣了一愣。

怎么说呢,感觉有一股强烈的针对性。

埃布尔看向托尼,后者已经收起玩笑的表情,沉着脸看不出心里的想法。

他说:英雄们确实需要约束,我们完全没有决策程序,我们需要约束,如果没有约束我们就会无法无天,就像坏人一样。

托尼,你不能推卸责任。史蒂夫说:你不能因为害怕后果,就不去承担,签署这些文件只是在推卸责任。

几分钟前的轻松气氛消散干净,转而变得剑拔弩张。

这话有点自负,但是我觉得有道理。克林顿说。

托尼深吸一口气:如果现在不签,将来他们会强迫你签。

克林顿抱臂看着他:哇哦,这还是敢在联合国会议上对着总统们的鼻子骂的托尼·斯塔克吗?你怕这个?

我觉得托尼是对的。娜塔莎说:我们在民众面前的形象需要改变,这是一个机会

小娜,我真没想到你和托尼是最先妥协的那一个。克林顿语气中的惊讶都掩饰不住,几年前你还敢对着政府叫板,你们两个是怎么了?

我这是审时度势。娜塔莎:我们犯了一些错,虽然有人帮我们解决了,但是却不能当它不存在,我们需要挽回我们在大众面前的形象。

no,我从来都没有形象。班纳终于说话了,我们又不是明星,虽然大家会害怕浩克这让人有些伤心,但是这真的没什么,我已经习惯了,所以这不应该成为理由。

埃布尔听着他们的争论,突然语出惊人:如果非得有人监管你们,那么为什么不是我呢?

此言一出,四座皆静。

大家都安静下来,感觉到众人的目光,埃布尔说:你们担心政府是否公正,担心能力可能失控,担心自己无法无天成为坏人,那么就让我看着你们吧。

托尼:埃布尔?

这份文件是存在漏洞的。埃布尔推了一下桌子上的文件,他们让你们做的工作不是超级英雄,而是绝对服从命令的特工,甚至不是军人,说他们是没有私心是不可能的。

然后埃布尔转头去看班纳,有位罗斯将军是不是和你有矛盾?

罗斯将军,布鲁斯·班纳的前岳父。

班纳尴尬的推推眼镜,是的

埃布尔说,他有些针对你。

正直的史蒂夫不知道罗斯将军是班纳的前岳父,皱着眉问:他为什么针对你?

额班纳尴尬的快要说不出话来了,尤其是旁边还坐着娜塔莎的情况下。

克林顿吹了声口哨,托尼默默掏出手机开始调取资料。

埃布尔有些心疼你的看着他们,你们是我见过的最惨的超级英雄了。

抛去似乎每个超级英雄标配的悲惨往事,混到现在这种地位以后,还被别人这样压制欺负的,复仇者联盟算是头一号。

奇异博士手底下几十号学徒完全听好他的指令,除了王基本上没人敢和他顶嘴。

正义联盟里的每一个都有自己专门管辖的地盘,而且个个在当地混的风生水起,名声斐然,得到了大众的支持,超人的雕像甚至还摆放在大都市的市中心。

x战警,虽然变种人处境不好,但是x教授强大的变种能力和财力愣是为小变种人们创建了安全的学院,虽然政府军队对他们虎视眈眈,但是也不敢轻易和他们对着干。

唯独复仇者联盟,基本上每次出点大事都要被政府按着头搞点不平等协议。

埃布尔这句话说完,复仇者们都沉默了。

心情微妙。

埃布尔又看向娜塔莎,问:你为什么觉得你们在群众们眼中的形象差?

娜塔莎一愣。

你看到的只是那些人想让你看到的。埃布尔冲她伸出了手,微笑道:想听听人们真正的想法吗?

娜塔莎看着他的眼睛,沉默几秒,伸手握住了他的手。

下一秒,托尼的手也突然搭了上来,他说:我也想听听。

埃布尔回头看剩下的三人,问:你们呢?

几人默不作声的握住了埃布尔的另一只手。

有些杂乱。

无数的声音,各式各样的语言,带着口音的,或者含糊不清的,交杂在一起,听起来让人头疼。

努力的从中分辨,一股力量顺着耳边流淌,指引着他们听清楚

↑返回顶部↑

书页/目录